爱看书吧

正文 第52章 解谜(第2页/共2页)

本站最新域名:m.ikbook8.com
老域名即将停用!

沉默是今天的教室。

    “那我想,这几年应该没出现多少来自德姆斯特朗的黑巫师吧。”阿比盖尔试图让问题变得活跃些,虽然她觉得多半不可能,“毕竟我想,巴沙特夫人应该不会把一个已经被关到监狱里的黑巫师的课本交给我吧。”

    “这倒是真的,巴沙特夫人应该不会害你。”维戈点了点头,不过他看起来也没什么底,“不过罗莎琳说的对,我们还是最好别轻易使用上面的魔法——在我彻底解析出来这些咒语对施咒者有没有危害前。”

    ————

    差不多十年后的巴黎,阿比盖尔表示自己非常感谢巴沙特夫人当年借给自己的课本。

    ————

    不过谈到这个旧课本主人,阿比盖尔有些兴奋地拿出一张便条,这是她前几天翻书发现的,上面用英语写着一首情诗。

    她清了清嗓子,对着维戈和罗莎琳念到:

    “your love and pity doth the impassion fill

    你的爱怜抹掉那世俗的讥馋

    which vulgar scandal stamped upon my brow;

    打在我的额上的耻辱的烙印

    for what care i who calls me well or ill,

    别人的毁誉对我有什么相干,

    so you o'ergreen my bad, my good allow?

    你既表扬我的善,又把我的恶遮掩。

    you are my all the world, and i must strive

    你是我整个宇宙,我必须努力

    to know my shames and praise from your tongue,

    从你的口里听取我的荣和辱;

    none else to me, nor i to none alive,

    别人把我,我把别人,都当作死,

    that my steeled senses or changes, right or wrong.

    谁能让我的铁石心肠,变善或者变恶。

    in so profound abysm i throw all care

    别人的意见我全扔入了深渊

    of other's voices that my adder's are.

    那么干净,我简直像聋蛇一般

    mark how with my neglect i do dispense.

    凭他奉承或诋毁却充耳不闻。

    you are so strongly in my purpose bred,

    你那么根深蒂固长在我心里,

    that all the world besides, methinks, are dead.

    全世界,除了你,我却以为死去。”

    “莎士比亚的十四行诗。”维戈在大脑里检索了一番说道,“看来是他写给自己情人的?”

    罗莎琳皱起眉头:“放尊重点!应该叫做爱人!他写这首诗的时候多半还是个学生呢。不过这首诗听起来真甜蜜,他看起来很爱自己的爱人。”女孩的脸上露出了两团绯红,看起来被感动得不轻。

    这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

    “又不是他写的!”维戈不屑一顾,“谁会对自己女朋友表白的时候用别人的情诗啊!”

    阿比盖尔对维戈投向一个怜悯的表情,因为他刚刚的回旋镖:“还真有,不过为了你们的心灵,我觉得还是别说出来比较好。”女孩露出一个难以启齿的表情,原因无他,“这首原创的诗,就算是单独看,也觉得酸的要死。”

    维戈和罗莎琳接过阿比盖尔递过来的羊皮纸,上面是用英文写的花体字:

    “you walks in beauty, like the night

    of cloudless climes and starry skies;

    and all that's best of dark and bright;

    meet in your aspect and her eyes.

    你走在美的光彩中,像夜晚

    皎洁无云而且繁星漫天,

    黑夜与白天最美妙的色彩,

    都在你的面容和目光里显现。”

    ————

    维戈:“淦,好酸。”

    罗莎琳:“哇,好浪漫。”

    ————

    维戈伸出一只手捂住眼睛,摆明了不忍直视:“梅林啊,你为什么要这么迫害我!”

    罗莎琳则是发出了小女生才会有的尖叫声,表示自己磕到了,尽管不知道这首诗的对方是谁。

    阿比盖尔淡定地表示:正是因为自己像是路边的狗被踹了一脚,所以才想让所有人都试试。

    维戈一脸嫌弃:“有一说一,这诗真的写的又酸又涩,谁会接受这种人的告白啊!一看就知道是情场高手,小心自己谈恋爱被骗了!”

    罗莎琳踩了踩维戈的脚,不服气地说:“胡扯——说不准是真爱呢?拜托,好好感受下这首诗里面蕴含的感情吧,你没注意到羊皮纸的纸背都要被墨水浸透了吗?而且这首诗涂涂改改的,肯定是主人非常喜欢对方,所以才会想着自己写首诗表达爱意吧。”

    阿比盖尔一眼看透了真相,小声地问维戈:“你该不会是羡慕了吧?”

    维戈脸有些红,小声地瞪了回去:“胡说!”

    阿比盖尔疑惑地看着羊皮纸上的诗:“就我一个觉得这首诗太肉麻了吗?”

    ————

    某个正在批改作业的红头发巫师:“啊啾!”

    奇怪了,是自己这几天改作业一直到深夜的原因吗?现在是春天,不应该感冒啊。

    喜欢这个邓布利多有些奇怪请大家收藏:这个邓布利多有些奇怪m.bayizww.com网更新速度全网最快。
\/阅|读|模|式|内|容|加|载|不|完|整|,退出可阅读完整内容|点|击|屏|幕|中|间可|退|出|阅-读|模|式|.
『加入书签,方便阅读』